2019-06-18 17:29:52
来源:巴哈姆特
海利亚文篇
关于海利亚文字演变
资料来源:http://www.chikyukotobamura.org/muse/wr_fiction_3.html
海利亚文一开始不是旷野之息这样,它随着不同萨尔达作品而有所演变。
从最一开始的时之笛(1998),萨尔达中开始使用独特的海利亚文字,取代大家所熟悉的
英或日文。
时之笛时期所设计的海利亚文字,是以日文50音为基础对应而来。但毕竟是最早期的设
计,全部只有清音表示,无浊音亦无半浊音,也没有促音、拗音等变化。
可以说相当阳春,不过这时就看出游戏设计师对于游戏的执着,不再只是表面上的功夫。
另外,于2011发行的续作"时之笛3D"也是沿用时之笛所设计的海利亚文字。
到了风之律动(2003),使用以片假名为联想设计出来的海利亚文字。
到了风之律动(2003),使用以片假名为联想设计出来的海利亚文字。
相较时之笛,若你会日文50音的话,风之律动的海利亚文字是比较好懂的。并且还有
浊音及半浊音的表示法。但仍没有促音、拗音等的使用方式。
但可以看出设计的原则是越来越细微,纵使大部份的玩家到破关封片后都不曾在上面望
过一眼,但游戏内容不仅是你打怪、解谜的部份,所有的一切都更有义意。
到了暮光公主(2006),开始以英文字母为基础来设计海利亚文字。
也许是日文本身50音,加上浊音半浊音、促音、拗音,要设计的文字太多了。
英文的话只需要26个字母,然而相较日文那些字母变化,其实大小写区别不是那么重要。
我想正是如此,设计组才开始使用英文。
而从左书写与右书写的方式各有一种字体,只是水平方向相反这样。
天空之剑(2011)时期,任天堂又设计出另一种海利亚文字。
一样是以英文为基础,但相较于暮光公主,这次字型更贴近英文字原型。
而旷野之息(2017),正是沿用天空之剑的海利亚文字加以改变,看得出来吗?
越是后期,游戏文字越是现代化。
旷野之息的海利亚文
旷野之息海利亚字母总共21个,其中有5个会再额外对应到一个英文字母。
也就是说像(D|G)、(E|W)、(F|R)、(J|T)、(O|Z)这五组对应到的海利亚字母都是同一个
,但为什么要这样设计?谁知道呢,说不定只是设计组的恶趣味不想让玩家容易破解。
除了少数几个字母,依其书写样子不难看出与英文原型字相似之处。
多练习也能快速上手并看懂...什么?你说还是太难?这些像鬼画符的东西看起都一样?
没有关系!这边提供超级翻译机,只要会看图按一按,不管是希卡古文还是海利亚文
都能简单翻译!但注意海利亚文有5个字母同时有两种英文对应字。
http://www.geocities.jp/tsuji_pneuma/zelda/hylian_translate.htm
准备好再次进入海拉鲁大陆了吗?
各位还跟得上吗,现在要以这份对照表,用不一样的角度来畅游海拉鲁了!
你准备好了吗?
(注:幸好网路上大多数都有相关翻好的海利亚文字,不然还要自己慢慢看,头痛。)
一开始我们从初始台地出发,其实大家有注意到城墙上有纪念碑文吗?
位于小编的右方处
解读后
"于此日,我海拉鲁国王将这碉堡向民众公诸于世。"
一想到那时光荣的繁景,对比现在的凄凉,让人不胜稀嘘。
接着我们离开初始台地往东走,到了海拉鲁驿站废墟,正常这边过了一间神庙的话,
有买DLC会跳出一连串的DLC任务。
我们就来一窥拉姆达的随笔究竟里面写啥吧!
"四月一号,今天是个艳阳高照的日子,我去上学,这日记是超私密的唷。"
"四月二号,昨天是愚人节,我写的东西都是假的,就这样。明天见。"
疑!!!(((゚Д゚;))) 怎么变拉姆达的日记啦,难道这是传说中的暗号?
怕宝物被人发现也太搞刚了,林克你能看懂也太强了吧!
有点震惊,接着来到岔路,有路标呢,来看看上面写什么。
"那边" "这边"
"..........." 好随性的路标,我在这边你在那边,爱像风筝一条线 ?
那林克是怎么解读的?哇靠,不愧是勇者大人,怎么看出来是双子山跟海利亚湖的?
----------
辛苦跋涉后来到了双子驿站,招牌上就写着"馬廄(stable)",很直接切入主题呢。
盖住货物上的布,也标明是馬廄在用的(horse)。
讨厌的甲虫商人,面前挂着两个小牌子。
"物超所值" "最佳选择"
卖的东西好是不错啦,可是你可以不要一直跟我要独角仙吗?
换给你了隔天还一直跟我要,烦不烦呀?
来偷看一下商人手中的笔记吧!
(幸好这早有神人破解,这种字看了眼睛会瞎掉!)
就很单纯的笔记,但这不是记帐本吗?设计组也太不用心了。冏
--------------
离开驿站后,往北走来到了卡卡利科村。
一开始看到了南瓜田的告示牌,上面写什么呢?
"读我" 相当直白,不意外林克又能自己解译出其它讯息。
来看看村里各店的外观吧!
先来到材料店,
招牌上写着"材料屋(Grocery)",外头旗子挂着"来这里买喔(Get it here)",
卡卡利科村最棒的(Kakariko best)。
杂货屋呢?
不知道你是否有注意,设计师不想让玩家太快发现文字的规律,用一些不常用的单字?
招牌上写着"杂货屋(Sundries) 不是Sunries喔!",外头挂着"杂物(wares)",
"众多商品都在杂货屋(Sundries Galore)"。Galore:形容前一个名词很多的意思。
再来到旅馆,
招牌上写着"Hotel",外头旗子"放松你的骨头(Rest yer bones)"。
疑?你说怎么有一个???那个实在是解读不出来,估计不是日文也不是英文,
给有挑战性的你来解读看看吧!
(FR)(DG)IP(OZ)(DG)(OZ)N,()就是代那那个海利亚文字同时可能是这两个英文字其中之一
我看了一小时放弃了...
最后是防具店,
招牌上是"裁缝店(Tailor)",外头旗子挂着"提高警觉(Get Defensive)",
与"保护好你自己(Protect yourself)"。
同场加映一个外面的密封罐的封条,上面就是写着"密封(Sealed)",是不是很有趣呢?
看完外观来逛里面吧!
可惜除了材料店,其店里的字都糊到不行。
那就只逛材料店吧,
上面挂着"产地自销(Goods Locally Sourced)",及"物超所值(Goods Best)"。
相当有自信呢。
另外,其实各家店门前都有一堆脚踏垫,来看看上面的字吧。
话说...怎么除了材料店,其它的"欢迎(Welcome)"都是写反的啦!
设计师也太恶搞了,一定是猜到玩家会用Welcome来反解译,真是心机啊!
之后,我们照国王的意思来到了英帕的家。
墙上都会挂着"希卡一族(SHEIKAH)",时时警惕自身的责任。
话说,反正都来到这里了,来偷看木瓜的日记吧!
虽然这是写直式的...但...各位有觉得似曾相识吗?
先不要解译好了,光看格式,每行字数断句...
这不就是刚看到的拉姆达的私密日记吗?!!!
你们是玩交换日记是不是?
好啦,这其实是设计组偷懒,只要是像这种打开书本式的,都是同样的内容。
楼下那本万千烦恼帖也一样。
英杰日记也是,大家的都是4月1号~4月2号。
真的被愚弄到了!你好像可以听到设计组的人在说愚人节快乐!撒扑莱以叔!
唉~本来以为胎记位置会写在上面的说。
---------
失望之下离开了卡卡利科村,英帕要我去往东去研究所。
路途中遇到了一位商人,移动摊贩不是很稀奇,只是都那么晚了,而且你卖的东西...
会不会太贵啦,拒绝当盘子的我当然不买。
结果这位商人一言不和就翻脸,哇,原来是依盖特攻队啊!
锵锵~考题来了!依盖的忍者在结印时其实也有海利亚文字喔!聪明的你看的出来吗?
答案是RPTSKJRZZ,什么意思啊?就是Rin Pyou Tou Jya Kai Jinn Retu Zai Zen。
临!兵!斗!者!皆!阵!列!在!前!
(https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B9%9D%E5%AD%97%E8%AD%B7%E8%BA%AB%E6%B3%95)
真的是潮到出水的大决啊!不过我兽神弓射一发他走跑了。QQ
----------
沿着路来到哈特诺村,
最一开始是杂货屋,不过这间招牌居然叫药店(Pharmacy)啊。
进来看看里面的东西吧!
各位老朋友有没有觉得很熟悉?LON LON Milk!
一些其它文件:"祝贺(Congrats)"、"警告(Caution)"、"??(Account)"
出门对面是防具店,店名一样是"Tailor"喔。
染色屋的招牌叫"万色(Colors)"。
疑?居然看到了怪物商人,去打个招呼吧!
上面也有写字,来看看~
"野蛮交易",的确是很野蛮,怪物哭哭。QQ
旅馆一样是HOTEL,就略过啦!
一路来到了研究所,先看到外观,"Acient Laboratory",古代研究所,果如其名呢。
进来了里面,各位会好奇希卡之石说明书...内容吗?
其实一样是"愚人节日记" 冏
地板上居然有分隔线?上面写着...所长(Director)、助手(Famulus)。
我就说设计师很心机吧,assistant不用,用啥famulus,你看到director想用assistant
去反解译就会卡死了。
看来是被騒扰的阴影还在,精神年龄也降低才会搞这种小孩子的把戏吧。
我们来看看所长的私密小屋吧!
先来看到外观,
斗大的所长(Director)
椅子后面也是。
不意外所长的私密日记也是"愚人节日记"。
研究所之行就这样结束了,说到哈特诺村,大家都买房子了吗?
门牌也是另有玄机的,
上面写着"Master Link",相当自恋,肯定是林克自己要求的吧。
疑?右下角还有字?"Presented By SAKURA Buildings(樱达建筑店建造)"
有发现吗?
在村前、村后的拱门都挂有"哈特诺(HATENO)",印象海拉鲁大陆中好像只有哈特诺村有
写自己村名的招牌。
来看看村长家的样子吧,外围有建一座小拱门题"村长(Mayor)"字。
走进去后,发现原来哈特诺村的祈祷女神像在这里面,现在才知道。
上头写着"祈祷(PRAY)",这里的村民不知道都在祈祷什么?应该都是希望快恢复和平吧。
村长家外面还有个门牌,不愧是村长,门派就是不一样。
哈特诺村遗漏的大概就这些,另外,还发现一件在研究所有趣的事。
原来地上的分隔线画了三次,越画距离所长越远,
看来助理不只骚扰一次,怎么不退货回卡卡利科村再换个新的呢?
-------------
正常流程到这边应该要打水神兽了,那就往北前进吧!
不意外地会被各个王子的暗桩引诱过去,要开始千辛万苦地走到卓拉领地了。
不过,一开始有个路标,来看看上面写的是...?
居然是"战斗(FIGHT)",从一开始就注定不是简单的路啊。
好奇若你那时懂海利亚文,会不会退而求其次往别的方向去呢?
不过应该既来之就冲吧,反正用尸体堆过去就好了。
途中经过许愿湖畔,水神兽事件解完后,会看到一个卓拉小妹妹在这边寄瓶中信,
而瓶上写的是...
只想说小妹妹不知外面世界的险恶啊,就不怕被蜥蜴、猪头、象鼻脸怪人捡到吗?
想献给不知是谁的你"Dear Someone",太不切实际了。
终于来到了卓拉领地,不过这边几乎都没有海利亚文字,怪怪的啊。
那就来看一下米法的愚人节日记吧。
-------------
离开了卓拉领地后继续前进,想到松达到了阿卡莱地区,那就继续往北走好了。
原来他在建造一个村子,不过却只有一个人,真是惯老板啊。
没办法,只好亲自来帮他,不过他也有真奇怪的坚持,用人的名字还一定要"达"结尾。
幸好设计组没有把要找的人放在会乱跑的驿站中,从鼓隆、利特、格鲁德、卓拉等这些
地方总算凑齐了。
村子越来越有样子,也顺利办完婚礼。
话说樱达公司做的建物好像都会标示"Builders",还有樱达的<3,你有发现吗?
一始村的女神还被画了翅膀,是不是很可爱?
松达老婆的服饰店(TAILOR),怎么只卖男装?
宝石店...不知是不是设计师的恶趣味,翻不出来啊!
鸟人的杂货店(Shopping),都说开杂货店了只卖箭?
这边卖的箭是全游戏最便宜的说,不过啊...你怎么会卖古代齿轮?不觉得很突兀吗?
还有神父开的旅馆(HOTEL),感觉就是来硬凑的啊,好可怜不能回故乡。
疑?松达什么时候在入口挂上欢迎光临的,大概希望能有多点人来吧。
好啦,一始村的任务就到这结...束?好像还忘了一个人耶。
就不要跟你说话,免得你又整天在我家门口,掰掰。
-----------------
接着沿逆时针开始出发,首先是死亡火山中的鼓隆城。
话说我还是很好奇鼓隆人到底怎么生育的?游戏中就没有女的鼓隆人啊。
死亡火山附近的独特路标,"资讯(INFO)"。
总算走到鼓隆城了,先来看一下这边的店。
首先是旅馆,喔~相当特别的招牌"ZZZ"。
很符合鼓隆人看起来较呆呆的身份呢。
接着是防具店,装甲(ARMOR)。
或许是他们平常不用穿这些看起来需要"全副武装"的衣服吧,不过为什么就头盔超贵?
进来里面一看,各部位都有标明耶,不过...
Torso(人体躯干)是怎样啦,连Hotel都不会用了居然用Torso??
这真的不是设计组在整人吗?
还是说...Torso...字首是T...T...丁满与澎澎,想到丁满与澎澎就想到辛巴,辛巴身体
是黄色的,疑?跟鼓隆人肤色很像!!
一切的谜题都解开了,原来是要跟鼓隆人做连结,用心良苦啊。我真的错了!
再来是杂货店(WARES),这边最有名的就是鼓隆的调味粉,听说做咖喱就是不能少这味。
上面标示了"香料(SPICE)",看红红的样子应该超辣的。
走到外面还有一间烤肉店,BarBeQue(BBQ)果如其名。
他也知道自己生意不好,基于同情我就把货扫光了,还是快换个工作吧。
鼓隆人是不是左右不分,倒底该向左走还是向右走呢?路标"左(LEFT)"
话说鼓隆的女神像戴着亮亮的王冠,非常特别呢。
你是否还记得每个村里的女神像分别是什么样子吗?
最后附上达尔克尔的愚人节日记,就结束火山之旅了。